[Rozmiar: 23782 bajtów] [Rozmiar: 6100 bajtów] [Rozmiar: 10060 bajtów] [Rozmiar: 6589 bajtów]

Wydane za granicą

 

Home
Biografia
Wydane w Polsce
Wydane za granicą
Wydane w Rosji
O Krzyżanowskim
О Кржижановском
Wydarzenia
Utwory
Galeria ilustracji
Ciekawe linki
Podziękowania
Kontakt

Brazylia

Okładka 'O marcador de página'

O MARCADOR DE PÁGINA

Tradução de Maria Aparecida B. Pereira Soares

Coleção Leste

Editora 34, São Paulo, 1997


Recenzję Miguela Conde publikujemy na podstronie O Krzyżanowskim












Francja

Okładka "Le Marque-page"

LE MARQUE-PAGE
Nouvelles

Traduites du russe par Catherine Perrel et Éléna Rolland-Maiski

Préface d’Hélene Châtelain

Éditions Verdier, Lagrasse, 1991


Recenzję Christiana Mouze

oraz omówienie książki

publikujemy na podstronie O Krzyżanowskim.








Okładka "Le Club des tueurs de lettres"

LE CLUB DES TUEURS DE LETTRES
Roman

Traduit du russe par Claude Secharel

Éditions Verdier, Lagrasse, 1993

















Okładka "Estampillé Moscou"

ESTAMPILLÉ MOSCOU
Récits

Traduits du russe par Éléna Maiski avec la collaboration de Catherine Perrel

Éditions Verdier, Lagrasse, 1996


Kliknij na link poniżej, aby zobaczyć prezentację książki w telewizji France 3:

Sigismund Krzyzanowski : Estampillé Moscou











Okładka "Le théme etranger"

LE THÉME ÉTRANGER
Nouvelles

Traduit du russe par Zoé Andreyev et Catherine Perrel

Éditions Verdier, Lagrasse, 1999
















Okładka "Le retour de Münchhausen"

LE RETOUR DE MÜNCHHAUSEN
Roman

Traduit du russe par Anne Coldefy-Faucard

Postface d’Hélene Châtelain et Vadim Perelmuter

Éditions Verdier, Lagrasse, 2002



Recenzję zamieszczoną w gazecie "Libération" publikujemy na podstronie O Krzyżanowskim










Okładka 'Souvenirs du futur'

SOUVENIRS DU FUTUR
Roman

Traduit du russe par Anne-Marie Tatsis-Botton

Éditions Verdier, Lagrasse, 2010


Prix Russophonie 2012 pour la traduction














Okładka 'Fantôme'

FANTÔME

Traduction du russe par Luba Jurgenson

Préface de Catherine Perrel

Éditions Verdier, Lagrasse, 2012
















Okładka 'Rue Involontaire'

RUE INVOLONTAIRE
Récit

Traduction du russe et préambule par Catherine Perrel

Éditions Verdier, Lagrasse, 2014.


Recenzję wydawniczą

recenzję brukselskiej księgarni Ptyx

wpis na blogu L'Hermite – blog de critique littéraire

recenzję Emmanuelle Caminade

publikujemy na podstronie O Krzyżanowskim.







Hiszpania

Okładka 'La nieve roja'

LA NIEVE ROJA

Edición y traducción de: Jesús García Gabaldón

Ediciones Siruela S.A., Colección: Nuevos Tiempos, Madrid, 2009


Relatos:

Los dedos fugitivos

Autobiografía de un cadáver

Cuadraturín

El marcapáginas

El codo sin morder

La nieve roja

La hulla amarilla


Notkę od tłumacza publikujemy na podstronie O Krzyżanowskim.



Okładka 'El club de los asesinos de letras'

EL CLUB DE LOS ASESINOS DE LETRAS

Trad. Rafael Cañete

Ediciones del Subsuelo, 2012















Holandia

Okładka 'De terugkeer van Münchhausen'

DE TERUGKEER VAN MÜNCHHAUSEN

(Возвращение Мюнхгаузена)

Przekład z jęz. rosyjskiego Monse  Weijers

Pegasus, Amsterdam, 2016


Recezjе

Karen Billiet

Sjenga Scheijena

publikujemy na podstronie O Krzyżanowskim.







Okładka 'Het rondzwervende ‘Vreemde’'

HET RONDZWERVENDE ‘VREEMDE’

(Странствующее «странно»)

Przekład z jęz. rosyjskiego Monse  Weijers

De Wilde Tomaat, Amsterdam, marzec 2017













USA

Okładka 'Memories of the Future'

MEMORIES OF THE FUTURE
Seven tales

Translated from the Russian and with an introduction by Joanne Turnbull

New York Review of Books, Series NYRB Classics, New York, 2009


Contents

Quadraturin

Autobiography of a Corpse

The Bookmark

In the Pupil

The Runaway Fingers

Yellow Coal

The Unbitten Elbow


Omówienie książki oraz recenzje

Adama Thirlwella

Colina Fleminga

Chada W. Post

omówienie książki Gwena Dawsona

do przeczytania na podstronie O Krzyżanowskim.


Okładka 'The Letter Killers Club'

THE LETTER KILLERS CLUB

Introduction by Caryl Emerson, translated from the Russian by Joanne Turnbull

New York Review of Books, Series NYRB Classics, New York, December 6, 2011

Available as E-Book.


Omówienie książki

oraz recenzje

Jacoba Emery

Jacoba Silvermana

do przeczytania na podstronie O Krzyżanowskim.






Okładka 'Autobiography of a Corpse'

AUTOBIOGRAPHY OF A CORPSE

Introduction by Adam Thirlwell, a new translation from the Russian by Joanne Turnbull

New York Review of Books, Series NYRB Classics, New York. Publication date: December 3, 2013

Available as E-Book.


Fragment przedmowy Adama Thirlwella

omówienie książki

recenzja Diego Báeza

do przeczytania na podstronie O Krzyżanowskim.







Okładka 'The Return of Munchausen'

THE RETURN OF MUNCHAUSEN

Translated from the Russian by Joanne Turnbull

New York Review of Books, Series NYRB Classics, New York. Publication date: December 13, 2016












Wielka Brytania

Okładka 'Red Spectres'

RED SPECTRES
Russian 20th-century Gothic-fantastic tales

Selected and translated from the Russian by Muireann Maguire

Angel Classics, London, September 2012


Omówienie książki do przeczytania na podstronie O Krzyżanowskim












Niemcy

Okładka 'Lebenslauf eines Gedankens'

LEBENSLAUF EINES GEDANKENS
Erzählungen

hg. von Wadim Perelmuter

Kiepenheuer, Köln, 1991
















Okładka 'Autobiographie einer Leiche'

AUTOBIOGRAPHIE EINER LEICHE
Russische phantastische Erzählungen

Dagmar Kassek (Herausgeberin)

suhrkamp taschenbuch Verlag, 1997


Inhaltsverzeichnis

Valeri Brjussow Im Spiegel. Aus dem Archiv eines Psychiaters

Fjodor Sologub Der kleine Mensch

Leonid Andrejew Gullivers Tod

Alexander Grin Die vergiftete Insel

Jefim Sosulja Die Geschichte von Ak und der Menschheit

Jewgeni Samjatin Die Höhle

Michail Kosyrew Das Krokodil. Drei Tage aus dem Leben des roten Prischtschepowsk

Ilja Ehrenburg Der VKM

Boris Pilnjak Bräutigam um Mitternacht

Michail Bulgakow Die Rote Insel

Sigismund Krzyzanowski Autobiographie einer Leiche

Andrej Platonow Der Antisexus

Alexander Tschajanow Julia oder Begegnungen beim Jungfrauenkloster

Anhang

Anmerkungen

Zu den Autoren

Quellenverzeichnis



Szwajcaria

Okładka 'Der Club der Buchstabenmörder'

DER CLUB DER BUCHSTABENMÖRDER

Aus dem Russischen von Dorothea Trottenberg
Mit einem Nachwort von Thomas Grob.
Erstübersetzung

Dörlemann Verlag, Zürich, 2015


Recezję Doris Krestan

recezję na blogu Literaturen

recezję Julii Schmitz

skrypt audycji Ulricha Rüdenauera nadanej przez rozgłośnię SWR2

recezję Ilii Regiera

recezję Jochena Kürtena

recezję Tima Neshitova

recezję Jörgа Aubergа

recezję Paula Hübschera

recezję Felixa Philippa Ingolda

recezję Andreasа Oppermannа

recezję Alfа Mayerа

publikujemy na podstronie O Krzyżanowskim.



Japonia

Okładka

瞳孔の中
(В зрачке)

Tłumaczenie Yoko Ueda

Kawade Shobo Shinsha, Tokio, 2012















Okładka

神童のための童話集
(Сказки для вундеркиндов)

Tłumaczenie Tokai Akihisa

Kawade Shobo Shinsha, Tokio, 2013















Okładka

未来の回想
(Воспоминания о будущем)

Tłumaczenie Akikusa Shunichiro

Shoraisha, Kioto, 2013














Powrót do początku

Ostatnia aktualizacja: stat4u