[Rozmiar: 11391 bajtów] [Rozmiar: 5875 bajtów] [Rozmiar: 10579 bajtów] [Rozmiar: 10060 bajtów] [Rozmiar: 7454 bajtów]

Wydane w Polsce

 

Home
Biografia
Wydane w Polsce
Wydane za granicą
Wydane w Rosji
O Krzyżanowskim
О Кржижановском
Wydarzenia
Utwory
Galeria ilustracji
Ciekawe linki
Podziękowania
Kontakt

Utwory Zygmunta Krzyżanowskiego opublikowane w języku polskim



Okładka "Literatury na Świecie"

WSPOMNIENIA Z PRZYSZŁOŚCI
(fragment)

Przekład: Marian Leon Kalinowski

„Literatura na Świecie”, nr 10 (267) z 1993 r.














Okładka "twórczości"

BEZROBOTNE ECHO

Opowiadanie

Przekład: Walentyna Mikołajczyk-Trzcińska

„Twórczość” nr 11 z 2004 r.














Okładka "twórczości"

KWADRATURYT

Opowiadanie

Przekład: Jan Gondowicz

„Twórczość” nr 1 z 2005 r.














Okładka "Trzynastej kategorii rozsądku"

TRZYNASTA KATEGORIA ROZSĄDKU

Przekład: Walentyna Mikołajczyk-Trzcińska

Koedycja Oficyny Wydawniczej STON2 i Instytutu Adama Mickiewicza, Kielce 2004.


Tom zawiera utwory:

Itanesies

Kubaturat

Zakładka do książki

Turniej śpiewaków

Trzydzieści srebrników

Trzynasta kategoria rozsądku

Boczna linia

Szwy

Okno

Śmierć elfa

Kielich

Żółty węgiel



Okładka "Niemożliwe do przewidzenia"

NIEMOŻLIWE DO PRZEWIDZENIA

Miniatury z cyklu Małe, mniejsze, malutkie

Przekład: Walentyna Mikołajczyk-Trzcińska

Koedycja Oficyny Wydawniczej STON2 i Instytutu Adama Mickiewicza, Kielce 2004.


Tom zawiera utwory:

Szewc z Bieriezajki

Gracze

Poranna przechadzka lasu

Dobre drzewo

Kontroler

Gęś

Kurczaki

Rozkułaczony bokser

Legenda

Chleba naszego suszonego

Tornister i teczka

Orfeusz w piekle

Dżin

Niemożliwe do przewidzenia

Gabinet miliardera

Wściekłe spodnie

Dziewięć wron

Jednogłośnie

Tarcza

Tubki

Półuprzejmość

Ostatni z Aturów

Jedna kopiejka

Historyjka

Chore serce

Do twarzy

Trzy siostry

Ostatnie chwile skąpca

Śmierć radiotelegrafisty

Bajka baskijska

oraz

Stanisław Nyczaj: Fenomen Zygmunta Krzyżanowskiego



Okładka "Powrotu Münhausena"

POWRÓT MÜNCHHAUSENA

Powieść

Przekład: Walentyna Mikołajczyk-Trzcińska

Wstęp: Paweł Zawadzki

Posłowie: Wiesława Olbrych

Wydawnictwo BOSZ, 2005.











Okładka TOPOSU

MOST PRZEZ STYKS

Opowiadanie

Przekład: Walentyna Mikołajczyk-Trzcińska

Dwumiesięcznik Literacki TOPOS nr 4 z 2007 r.














Okładka "Mostu przez Styks"

MOST PRZEZ STYKS

Wybór opowiadań

Przekład: Hanna Karpińska, Walentyna Mikołajczyk-Trzcińska

PIW, 2008.


Tom zawiera utwory:

Kwadrat Pegaza

Uciekające palce

Przykuty przez Prometeusza

Historia proroka

Ociupiny

Samotność

Bezrobotne echo

Pokój radości

Kubaturat

Dziwak

Fantom

Most przez Styks

Autobiografia trupa

Czerwony śnieg

Szwy



Okładka "Klubu morderców liter"

KLUB MORDERCÓW LITER

oraz

POETYKA TYTUŁÓW

KRAINY KTÓRYCH NIE MA

Przekład: Walentyna Mikołajczyk-Trzcińska

Wydawnictwo Adam Marszałek, 2010.













Okładka "Twórczości" nr 7/2011

ZAKOŃCZENIA SZTUK SZEKSPIROWSKICH

KROKI FALSTAFFA

SIR JOHN FALSTAFF I DON KICHOT

Eseje z cyklu Szekspirianów

Przekład: Wiesława Olbrych

„Twórczość” 7/2011









Powrót do początku

Ostatnia aktualizacja: stat4u